О русской словесности
May. 1st, 2013 05:44 pmНедавно насмешила мужа глаголом "отсякнуть", употребляющимся в отношении процесса приготовлении творога - отделении собственно творога от сыворотки. А еще его всегда удивляли "подонки" в качестве осадков, остающихся при кипячении жесткой воды. Я же другого слова для этого просто не знаю - "кальк", на котором настаивает он, мне кажется калькой с немецкого, простите за каламбур.
Также в моей семье часто употребляются такие крылатые выражения, как "минимум-минимором", "фик-фок на один бок" и "лежали-лежали, встали - побежали". А в вашей?

Фотография пятничного ужина недельной давности, когда к нам в гости пришли чудесные люди: они принесли с собой торт, икру, напекли блинов и выпили всю водку!
Также в моей семье часто употребляются такие крылатые выражения, как "минимум-минимором", "фик-фок на один бок" и "лежали-лежали, встали - побежали". А в вашей?

Фотография пятничного ужина недельной давности, когда к нам в гости пришли чудесные люди: они принесли с собой торт, икру, напекли блинов и выпили всю водку!